School: Cnoc na Groighe (B.), Ráth Mhór (roll number 1685)

Location:
Knocknagree, Co. Cork
Teacher:
Diarmuid Ó Muimhneacháin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0357, Page 315

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0357, Page 315

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Cnoc na Groighe (B.), Ráth Mhór
  2. XML Page 315
  3. XML “Local Songs”
  4. XML “Local Songs”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Local Songs (continued)

    Once down is no battle no matter about it

    (continued from previous page)
    De’n adhmadh dob’ áile dár fhásann(?) sa cheanntar
    Do chimil a phlána agus do sháidh na cheann é.
    Agus cé chídhfeadh anáirde go ró bhreádh é dheamhraidh(?)
    Níl prionsa ná íarla ná tighearna sa domhain
    Ná thiochfaidh I mbliadhna sa líonbhric san thall
    Beidh síol brich agus biatach(?) á bhféachaint sa gleann
    Cuirfimíd Parliment láithreach ‘na suidhe ann
    Beidh O’Conaill ar stáit is gárda na thimcheall.
    ----------------------------------------------------------
    I.
    A Dhonnchadha is léan liom a scéal sin le h-innsint.
    Gur iompuighis-se ód bhréighthe(ang) agus le sliocht Béarla gur luighis-se.
    Thugais Biabla le n-éithigh is tré’n mhaslaí a guidhim-se.
    Ná raibh aon bhrígh ag an Mnaoi Mhánla agus gurbh í máthair Chríost í.
    II.
    Cuimhnigh agus machtnaigh ar bheathadh na Naoimh
    Is na fuilig aon contabhairt ach dlighthe ‘gus claon.
    Is ar bh’fhuaiscilt na Maidne gur in Ifrinn scólta.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Local Songs

    Dá mbeadh pípín lán tobac agam

    I.
    A Dhonnchadha is léan liom a scéal sin le h-innsint.
    Gur iompuighis-se ód bhréighthe(ang) agus le sliocht Béarla gur luighis-se.
    Thugais Biabla le n-éithigh is tré’n mhaslaí a guidhim-se.
    Ná raibh aon bhrígh ag an Mnaoi Mhánla agus gurbh í máthair Chríost í.
    II.
    Cuimhnigh agus machtnaigh ar bheathadh na Naoimh
    Is na fuilig aon contabhairt ach dlighthe ‘gus claon.
    Is ar bh’fhuaiscilt na Maidne gur in Ifrinn scólta.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Languages
    Irish
    English
    Collector
    Liam O' Herlihy
    Gender
    Male
    Address
    Knocknagree, Co. Cork
    Informant
    Mrs B. Sheehan
    Gender
    Female
    Address
    Knocknagree, Co. Cork