School: Béal Átha Fhinghín (B.)

Location:
Ballineen, Co. Cork
Teacher:
Beircheart Seártan
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0310, Page 174

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0310, Page 174

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Béal Átha Fhinghín (B.)
  2. XML Page 174
  3. XML (no title)
  4. XML (no title)
  5. XML “Cur Síos ar Chóisir”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (no title) (continued)

    Aodhagán O Rathaille went into a house somewhere...

    (continued from previous page)
    leanh liom agus mé ag teacht isteach"
    "Oh cad dubhairt sé?" said they
    "Dé beatha-sa a Aodhagán ORathaille"
    Then they knew who they had.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. (no title)

    A woman was once going "to strand" taking dinner to the men...

    A woman was once going "to strand" taking dinner to the men. She met Tadhg Gaolach.
    "An tusa Tadhg Gaolach méiscreach gearra geanncach?" said she.
    "Is mé a Chail 'n Tobair, fan go socair agus déanfad rann duit"
    Ní fhéadfainn é" said she "mar tá na fir ag obair a's an taoide a' bogadh agus caithfead-sa bheith 'na dteannta."
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. ~ Cur síos ar chóisir ~ ní fios don aithriseoir cé dhein _ Níl aige ach an giota so:-
    "Níl áireamh spré aca bó ná caora
    Ar bhannc na hÉireann ná as so ann .....
    Suidh síos taobh liom ar fad an méid sin...
    Sin cleamhnas déanta ins an New Found Out.
    Bhí 'rán a's pórtar cáis a's feoil ann
    Sult a's spórt agus cuideacht' fhial"
    -----
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Language
    Irish