Scoil: Bailieboro (Model)

Suíomh:
Coill an Chollaigh, Co. an Chabháin
Múinteoir:
A. Ó Dubhda
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1011, Leathanach 059

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1011, Leathanach 059

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Bailieboro (Model)
  2. XML Leathanach 059
  3. XML “Buying and Selling”
  4. XML “Games”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    boot will you give me for this horse?" which meant what swop would the other man make.
    6. "Tick" is an expression commonly used which mean credit, as "I got it on tick."
    7. Another slang word used in trading was can't, and sometimes if a man offered twenty pounds for an animal he would say "I'll give you five pounds a leg.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Two people call a side and one of the sides goes to one side of the room and everybody gets a partner and while everybody repeats the rhyme two pairs walk up and down the room:
    The grand old Duke of Yorth.
    He had so many men.
    He marched them up to the hill
    And he marched them down again,
    And when you're up you're up.
    And when you're down you're down,
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí sóisialta (~7)
        1. siamsaíocht agus caitheamh aimsire (~5,933)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Miss E. Mc Cartney
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Coill an Chollaigh, Co. an Chabháin