Scoil: The Vale (An Gleann)

Suíomh:
Liataire, Co. an Chabháin
Múinteoir:
S. Ó Brolcháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1010, Leathanach 379

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1010, Leathanach 379

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: The Vale (An Gleann)
  2. XML Leathanach 379
  3. XML “Butterfly Cage Making”
  4. XML “Saint Brigid's Cross”
  5. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    a second rush and put it through the fingers in the same manner. Put the first rush round the second one and then put it behind your hand. By doing this each time with the rushes the cage will soon be made. When it is made all the ends of the rushes should be tied together with a piece of twine.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
        1. Féile Bríde (~366)
    Teanga
    Béarla
  3. Work is better than talk
    The cows across the sea have long horns.
    Lie with the lamb and rise with the bird
    A new brush sweeps clean but the old one takes the corners
    Time an tide wait for no man
    It is a long road that has no turning
    A little tastes sweet
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.