Scoil: Broughall, Killcormac

Suíomh:
Brothlach, Co. Uíbh Fhailí
Múinteoir:
Bean Uí Chlabhtaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0808, Leathanach 233

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0808, Leathanach 233

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Broughall, Killcormac
  2. XML Leathanach 233
  3. XML “Care of the Feet”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. In olden times the people in Ireland did not wear boots Winter or Summer. The old people living to day would tell you that they were twenty years of age when they got there first pair of boots. The people living now begin to wear boots when they start walking when they are one year old. Some of the children going to my school never go in their bare feet, they usually wear slippers or some sort of shoes. It is an old saying that you should never leave water inside in the house that you wash your feet with. It is also said that this water hides up cracks in the ground. There are no boot makers in my district but there are what we call cobblers. they mend boots and shoes for the people near them.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. éadaí agus suaitheantais (~2,403)
        1. bróga (~1,841)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Carmel Guinan
    Inscne
    Baineann