Scoil: Kilbride (uimhir rolla 11793)

Suíomh:
Cill Bhríde, Co. na Mí
Múinteoir:
Áine, Bean Ní Mháirtín
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0698, Leathanach 113

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0698, Leathanach 113

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Kilbride
  2. XML Leathanach 113
  3. XML “Bread”
  4. XML “Bread”
  5. XML “Old Houses”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Some people used to make bread on a grid iron and some used to bake it standing before the fire. They used to thresh the corn with a horsemill. There are a good many in the district.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Long ago people used to make "Boxty bread". They grated a good many raw potatoes on a grater and mixed flour through that and then baked them in front of the fire.
    Newman's mills are over two hundred years built so that everyone came to get their wheat ground.
    A current cake was made for Xmas.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. táirgí
      1. táirgí bia (~3,601)
        1. arán (~2,063)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Annie Goggins
    Inscne
    Baineann
    Aois
    13
    Faisnéiseoir
    W. Goggins
    Inscne
    Fireann
    Aois
    53
    Seoladh
    Tulach Chonóg, Co. na Mí
  3. Long ago all the houses were built of yellow clay mixed with old hay. The roofs were thatched long ago. The walls were built very crooked and the fireplace used to be in the middle of the house. There used to be no chimneys it was a hole in the roof the had for letting out the smoke.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.