Scoil: Kilmessan (C.) (uimhir rolla 4211)

Suíomh:
Cill Mheasáin, Co. na Mí
Múinteoir:
Eibhlín, Bean Uí Stín
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0690, Leathanach 150

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0690, Leathanach 150

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Kilmessan (C.)
  2. XML Leathanach 150
  3. XML “The Potato-Crop”
  4. XML “The Potato-Crop”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    The people put lime on the potatoes before planting them and some put dry ashes. The potatoes are stored in a pit in the field and sometimes they are stored on a loft.
    The Shamrocks grow best around my district. Usually there are a good many under a stalk and they do not get black.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. My father generally has an acre or an acre and a half of land under potatoes. The amount of the crop varies. Some years they are a great success and other years they are not so good. My brother prepares the ground. He makes drills with the plough.
    Thomas Buchannon of Macetown used a wooden plough preparing the ground. There is one in his house yet. Spades are made in factories.
    When the drills are made they put out manure in little heaps through the field.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
          1. prátaí (~2,701)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Nora Farrell
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Baile Uí Aonghais, Co. na Mí