Scoil: Kilmessan (C.) (uimhir rolla 4211)

Suíomh:
Cill Mheasáin, Co. na Mí
Múinteoir:
Eibhlín, Bean Uí Stín
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0690, Leathanach 020

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0690, Leathanach 020

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Kilmessan (C.)
  2. XML Leathanach 020
  3. XML “Hidden Treasure”
  4. XML “Hidden Treasure”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. There is a gold sword a gold spear and a gold saddle hidden in Michael McKeavers Ratheen in the townland of Assey. A man tried to find it one time but he was prevented by a black goat with great horns. This goat jumped out of the hole. Another man attempted to dig for them at a later time. He was struck by a flash of lightning. It is said that the third digger will be the lucky one.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. creidiúint (~391)
        1. creidiúint choiteann (~2,535)
          1. ór i bhfolach (~7,411)
    Teanga
    Béarla
  2. There is a kettle of gold hidden in one of my father's fields. This field is called the Bogan. It was supposed to be hidden there by a miserly land lord. A woman who lived in this neighbourhood dreamt about this treasure two nights in succession. On the first night she saw the place where it was hidden. It was under a bush which stands by itself in the middle of the field. She was to tell nobody about it. On the second night she dreamt she was to steal a cat and kill it. When she came to the flat stone, she was throw him in. But she told about her dream before the third night
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.