Scoil: Kentstown (uimhir rolla 1599)
- Suíomh:
- Baile an Cheantaigh, Co. na Mí
- Múinteoir: Pádraig Ó Lúasaigh
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Kentstown
- XML Leathanach 356
- XML “Holy Wells”
- XML “Holy Wells”
- XML “Holy Wells”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)ice. People do not use the water for household purposes nor do they disturb the well in any way.
- Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
- Bailitheoir
- Mary Mc Cabe
- Inscne
- Baineann
- Seoladh
- Réaltóg, Co. na Mí
- Faisnéiseoir
- Mrs Mc Cabe
- Inscne
- Baineann
- Mrs. Patrick Carter of Sicily, Duleek, tells the following story of a holy well in her locality-
In a field owned by Mr. Fox of Mullafin, Balrath a holy well, known as “Tobar Pádraig” is found “Tobar Padraig” means St. Patrick’s Well. It’s supposed that when St. Patrick’s was on his journey from Slane to the High King at Tara he grew thirsty on the way and took a drink from this well. Every St. Patrick’s Day, Miss Jane Murphy of Sicily who is an aunt of the story-teller, goes to Tobar Padraig and recites the Rosary there. She says that some, years ago a neighbour was cutting a bush that grew at the gave a groan, so the man refused to cut it again. The bush was never(leanann ar an chéad leathanach eile)