Scoil: Stormanstown, Ardee (uimhir rolla 9371)

Suíomh:
Baile an Aird, Co. Lú
Múinteoir:
P. Ó Ceallaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0668, Leathanach 080

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0668, Leathanach 080

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Stormanstown, Ardee
  2. XML Leathanach 080
  3. XML “My Home District - Tullakeel”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Mrs Hawes, Ardee. Mrs Hamill, Annie Carroll, and Patrick McKenna.
    In my home district, houses were far more numerous in former times. There are many in ruins here in Tullakeel. A great number of people emigrated to America and Australia.
    The land in general is hilly and some is boggy, but there is some very good land. There is a fine wood which covers about three acres. It is called Tullakeel wood. Seán the Rambler in his Poetry referred to the townland as "Wooded Tullakeel".
    There is a splendid Fox Covert here where the Louth Hounds hunt during the winter months. It provides great sport for the people around. There is a song, too, about this hunt, of which I know only a few lines as follows,-
    "The redcoats they were glancing
    The nimble steeds were prancing
    When Reynard was advancing
    For sporting Tullakeel".
    There is a cave or tunnel in the townland which runs to the
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Tulaigh Chaoille, Co. Lú
    Bailitheoir
    Mae O' Neill
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Tulaigh Chaoille, Co. Lú