Scoil: Stormanstown, Ardee (uimhir rolla 9371)

Suíomh:
Baile an Aird, Co. Lú
Múinteoir:
P. Ó Ceallaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0668, Leathanach 011

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0668, Leathanach 011

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Stormanstown, Ardee
  2. XML Leathanach 011
  3. XML “Riddles”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    15 Round the house and round the house with a harrow after it.
    - A hen with a clutch of chickens.
    16 Humpty-Dumpty sat on a wall;
    Humpty-Dumpty got a great fall.
    All the king's horses and all the king's men
    Wouldn't put Humpty together again
    - An egg.
    17 Riddle-me riddle-me rantie-o.
    My father gave me seeds to sow.
    The seeds were black and the ground was white.
    Riddle me that and I'll give you a pipe.
    - A paper and ink.
    18 What comes into the house and goes out of the house yet never touches the house?
    - The sun.
    19 As round as a marble,
    As flat as a pan
    Half a woman and a whole man.
    - A penny (Victorian. Britannia was mistaken for a man).
    20 Riddle-me riddle-me ranty
    My father's legs were banty
    And if he heard me say that
    He;d put me into a ranty.
    - A frog.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. tomhaiseanna (~7,209)
    Teanga
    Béarla