Scoil: Stormanstown, Ardee (uimhir rolla 9371)
- Suíomh:
- Baile an Aird, Co. Lú
- Múinteoir: P. Ó Ceallaigh
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)"As thick as a horse!" - Very stubborn or ill-mannered"There I l(e)ave you!" = I cannot give any further explanation regarding the subject."I'll not tell you!" = I don't know."You'll never tell!" = I refuse to tell you"That's a "Sceal Garrigan." (Sceal = Scéal).
- Séol Gargan, who lived in Kerr's lane, Edmondstown, used to tell simple, childish stories to children. When one told a foolish story or a cock-and-bull story, one of the hearers would remark, "That's anothrer Sceal Garrigan, or "That's at Sceal Garrigan.""Don't be making Parra Joe's mother of yourself!" = Don't act the fool. As Jimín Mháire Thaidhg would say, "Ná bí ag déanamh Máire Ní 'Ogáin díot féin.""My belly thinks my throat's cut." = I'm very hungry."It was the first bit was put on the spoon for him." = The first thing he ever learned; said especially of a inherited trait. Thus, one says of a thief's son, "He's a thief," to which the inevitable reply is, "Wasn't it the first bit was put on the spoon for him.""You've as many patches on your dress (coat, &c.,) as there's a godly Awn's jacket." = Like Joseph's coat
"Godly Eoghan was an old time tramp who begged hereabouts. His garment was "a thing of rents and patches."