School: Ballyporeen (roll number 15134)

Location:
Béal Átha Póirín, Co. Thiobraid Árann
Teacher:
L. Ó Conchubhair
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0573, Page 277

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0573, Page 277

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Ballyporeen
  2. XML Page 277
  3. XML “Cures - Warts”
  4. XML “Cures - Warts”
  5. XML “Cures - Whooping-Cough”
  6. XML “Cures - Warts”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. Get a snail and rub it to the warts then put it on a thorn bush and while it is decaying the wart will wither. This is an old cure.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. I heard the following cure for whooping cough recently at home. The prescription is: To find a saucer full of weeds, which are in the shape of a chalice. Then boil these weeds in milk and drink the milk. These weeds will cure whooping cough if taken often.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  4. The following cure is also for a wart.I heard this from my father last winter. You should watch the new moon the first night it appears in the sky.then stay looking at it for five minutes.you then stoop down and the first thing you will find on your boot rub it to the wart.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.