Scoil: Scoil na mBráthar, Dúrlas Éile

Suíomh:
Durlas, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Br. T. S. Ó Maoilchiaráin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0552, Leathanach 066

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0552, Leathanach 066

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Scoil na mBráthar, Dúrlas Éile
  2. XML Leathanach 066
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    In the year 1900 there was a flood in Turraheen...

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. (gan teideal)

    In the year 1932 there was a big snow fall...

    In the year 1932 there was a big snow fall it was the biggest that was in Thurles for fifty years. It began to snow at about five o clock in the evening. That night the snow was about four feet thick. A farmer and his two sons went out looking for sheep that were lost in the snow. The farmer and one of his sons returned home safely. They thought that the other boy had gone home before them When the found out that he had not returned home they set out to look for him
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.