Scoil: Scoil na mBráthar, Dúrlas Éile

Suíomh:
Durlas, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Br. T. S. Ó Maoilchiaráin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0552, Leathanach 046

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0552, Leathanach 046

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Scoil na mBráthar, Dúrlas Éile
  2. XML Leathanach 046
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    There was a man living up near...

    There was a man living up near Upperchurch and his name was Bob Rua[?] and he was able to lift a tram of hay with two fork fulls and he was able to jump over a chariot with six horses under it.
    There was a man in Inch bog and he was cutting turf. His name was (Mick the King) and he had a barrow to put the turf into. He caught the barrow with his teeth and threw it back over his head. There was a man living in Pallas and he walked to Cappawhite a distance of twenty miles in three hours. His name was Michael Ryan.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. neacha neamhshaolta agus osnádúrtha (~14,864)
        1. Fianna (~595)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Ned Ryan
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    An Inse, Co. Thiobraid Árann
    Faisnéiseoir
    Jermiagh Bradshaw
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Cúldoire, Co. Thiobraid Árann
  2. (gan teideal)

    When Finn Mc. Cuchul was a boy...

    When Finn Mc. Cuchul was a boy of four years it was said that he lived behind the
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.