Scoil: Cromadh (B.)

Suíomh:
Cromadh, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Dáithí Ó Ceanntabhail
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0506, Leathanach 451

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0506, Leathanach 451

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cromadh (B.)
  2. XML Leathanach 451
  3. XML “Liosta Focal a Bhíonn i nGnáthchaint agus i gComhrá Muintir na hÁite seo”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    bearing on it I accordingly withdraw the name as being extant in local tradition and regret that I made the mistake of entering it as such.

    LIOSTA FOCAL

    (continued from page 142)

    in this wise: a number of people are seated around a fire, a noise like the rumble of distant thunder is heard and someone says "is that thunder" and someone replies "no thats only 'Thoite Ruskaun' " ( = ? Toiteach Teasacháin)

    "Scrow"
    = (? screabh) used in the same sense as Fogha = a murderous attack, thus a bull makes a "scrow" upon a person; generally I think that a "scrow" has the meaning of a Fogha that ends in failure, that is, as far as I can gather.

    Dinny-hawn
    the cinders left after coal ashes have been sifted to remove the very fine matter.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. gluaiseanna (~227)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Bailitheoir
    Daithí O Ceanntabhail
    Inscne
    Fireann
    Gairm bheatha
    Múinteoir (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)