Scoil: Mount Collins, Mainistir na Féile (uimhir rolla 10107)
- Suíomh:
- Cnoc Uí Choileáin, Co. Luimnigh
- Múinteoir: Pádraig Ó Coileáin
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Mount Collins, Mainistir na Féile
- XML Leathanach 314
- XML “Bird-Lore”
- XML “My Home District”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
- Songs or sayings:-Abbeyfeale for flour and male (meal)
Newcastlewest for trawlers
Caherlevoy* for drunken men
And Baile Beag* for saspans * Two districts near the school
He has every story from this to Caherciveen
Well why! Castle Island how far back you are.(Said when you put up your hands when you'd be yawning or when you'd go into a house tired)
You couldn't whisper under a stone but you'd hear it.
If you found a penny under a stone you'd spend it.(leanann ar an chéad leathanach eile)