Scoil: An Góilín, An Sciobairín (uimhir rolla 5656)

Suíomh:
An Góilín, Co. Chorcaí
Múinteoir:
P. Ó Meádhra
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0287, Leathanach 170

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0287, Leathanach 170

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: An Góilín, An Sciobairín
  2. XML Leathanach 170
  3. XML “Piseoga”
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. I heard old Tom Lane saying that long ago they used to sow seed in methals (meithal). There was once a travelling man staying in the house this night and they were to have the "methal" the following day. In the morning when the travelling man got up he went out on the ditch and looked around him. He told them not to sow any seed that day for that it would'nt grow.
    They went home and came again the next day. The next day he told them not to sow any seed for that it would'nt grow. Some of the men said that if he was not going to set the seed that they would, and they went off to another man and sowed his seed for him.
    The third morning the "methal" came, and the travelling man went out and had a look around. Let ye set all the seed today - they did & Tom Lane had'nt a failure in his crop that year, and a third of the seed didnt grow to the man who planted on the second day.
    Tom had to sow in hard north wind.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. creidiúint (~391)
        1. creidiúint choiteann (~2,535)
    Teanga
    Béarla
  2. (gan teideal)

    I heard tell of a man once that was always dreaming that if he went to London Bridge he'd find a crock of Gold.

    I heard tell of a man once that was always dreaming that if he went to London Bridge he'd find a "crock of Gold". He left home & off he went to London Bridge, and he was walking
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.