Scoil: Tulchán (uimhir rolla 10097)

Suíomh:
An Tulachán, Co. Liatroma
Múinteoir:
Seosamh Mac Guidhir
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0190, Leathanach 111

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0190, Leathanach 111

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tulchán
  2. XML Leathanach 111
  3. XML “Local Place Names”
  4. XML “Local Place Names”
  5. XML “Local Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Cnoc Madad Ruaid is the name of a hill in Augharrow. This means the hill of the fox. Croc na bhFraoc is the name of another hill in Augharrow which means the hill of the heather. Carraigh Mor is the name of a rocky hill beside Tullaghan where the soldiers watched for Duncarbery Castle.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. Lios a Tormain is the name of a field in Doobally which means the noisy hill. It got this name because there was noise often heard there at
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.