Scoil: Liathdruim

Suíomh:
Liatroim Beag, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
Máirtín Ó Mainnín
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0054, Leathanach 0130

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0054, Leathanach 0130

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Liathdruim
  2. XML Leathanach 0130
  3. XML “Old Roads”
  4. XML “My Townland”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. In Ballyargidaun in the June of 1842, a fight started and with the result that a man was killed. On the village boreen the place or spot if the accurance is marked by a stone. In the same place there is a cross cut on the stone, bearing no dates inscriptions. The old old people remember the the accident occurred. The cross was cut on the stone by a knife. It was said the father of who was killed cut the cross. The man fell off a white horse and was killed.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. struchtúir de dhéantús an duine
        1. infreastruchtúr poiblí
          1. bóithre (~2,778)
    2. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Nellie Coleman
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Baile Uí Argadáin, Co. na Gaillimhe
    Faisnéiseoir
    John Flaherty
    Inscne
    Fireann
    Aois
    54
    Seoladh
    Baile Uí Argadáin, Co. na Gaillimhe
  2. The name of my townland is Ballyargiduan. There are eleven houses in it. Three of them are slated and eight thatched Two of the houses are two storeyed and the rest one and
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.