Scoil: Sraith (uimhir rolla 16623)

Suíomh:
An tSraith, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
Séamus E. Ó Dubhghaill
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0050, Leathanach 0185

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0050, Leathanach 0185

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Sraith
  2. XML Leathanach 0185
  3. XML “The Tailor”
  4. XML “St Martin's Day”
  5. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. St. Martin day is on the 11th November. Every mill stops work until twelve o'clock on St. Martins Day because St. Martin was killed in a mill. In every house some fowl is killed and its blood is dashed on the door's of the out houses, and it is killed in the middle of the house. It was the custom long ago to wear high hard black hats. On St. Martins day they killed a goose and keep the liver, it would cure some dicease.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. (gan teideal)

    It was said that the Willy Wagtail showed the jews where Our Lord was.

    It was said that the Willie Wagtail showed the jews where Our Lord was. It was the robin that picked the thorns our of Our Lord's head.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.