Scoil: Cathair Loisgreáin (B)

Suíomh:
Cathair Loistreáin, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
Pádhraic de Chlár
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0022, Leathanach 0252

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0022, Leathanach 0252

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cathair Loisgreáin (B)
  2. XML Leathanach 0252
  3. XML “The Three Giants”
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. (gan teideal)

    There was a miserly man once who married a clever wife . . .

    There was a miserly man once who married a clever wife. She humoured his miserly ways and agreed to save save save. Unknown when she ate her fill but he in the meantime was wasting away. When he was very weak she brought a beautiful cooked meal to him and asked him to eat it which he could not He then concluded when she sat down and at the meal heartily that she had been deceiving him and this was the last straw All he could say was "é go leír é go leír" when the people asked what did he mean by that she said that he was leaving all of his property to herself.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.