School: An Teampoll Geal, Ceapach Chuinn (roll number 3549)

Location:
An Teampall Geal, Co. Phort Láirge
Teacher:
Liam Ó Faoláin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0644, Page 16

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0644, Page 16

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: An Teampoll Geal, Ceapach Chuinn
  2. XML Page 16
  3. XML (no title)
  4. XML (no title)

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (no title) (continued)

    Is fearr taobh na gréine go gach aon sleibhe in Éirinn ach Crúachan. Paorach agus sliabh na mban.

    You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. (no title)

    Sean-duine beag donn is a bhothán ar a dhrom. Freagra - Seilmidhe.

    1, Sean-duine beag donn is a bhothán ar a dhrom.
    Freagra - Seilmidhe
    2. Is mhó a greim na greim capaill agus ní itheann sé an fhéir
    Freagra - Speal
    3. Cad is mó a deineann ceol ag doras na mhuch.
    Freagra - dhá mhuch
    4. Cad is baoghal don chlaidheamh
    Freagra - Is bhaoghal dí cloc
    5. Teachtaire beag idir fharraige soir ag innsint scéal gan feith gan fuil.
    Freagra - Litir
    6. Dé an cuis go dteigheann cearc trasna an bhóthair
    Freagra - cun dul go dtí an taobh eile
    7. Cad é an rud go bhfuil ceithre cosa aige agus eitiligheann
    Freagra - dhá ein
    8. Cad é an rud go bhfuil súil aicí agus gan aon radarch
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.