Scoil: Tunnyfoyle
- Suíomh:
- Tonyfoyle, Co. Cavan
- Múinteoir: Bean Mhic Thréinfhir
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Tunnyfoyle
- XML Leathanach 247
- XML “Old Irish Words”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- a 'Geidin' is a small old cranky persona 'Girse' or 'Gearcala' is a young girl.a 'Garson' or 'Gasson' is a young boy.
A lot of old people use these words:-Cipins - small peices of sticksCearc - a henGopen - a handfulMachal - a crowd of peopleBrógs - bootsClabar - wet clayCric - a hump on a person's backCogaring - whisperingMuc - a sowGabhair - a goat
When a person is milking a cow if she moves they say:-' Tiris - Tar - Arais ' -come back
a 'Capan' a wooden bowl used for lifting milk
There are a lot of Clarkes in this district and they are distinguished by putting names on them such as:-Phil 'Shéamus' - James PhilPhil 'Ruadh' - Red PhilJames 'Pádaigh' - Paddys JamesPat 'Bán' - White Pat'Pádhraigh Buidhe' - Yellow PaddyJohn 'Mór' - big JohnPaddy 'Beag' - little Paddy
Rose Clarke
Tunnyfoyle- Bailitheoir
- Rose Clarke
- Inscne
- Baineann
- Seoladh
- Tonyfoyle, Co. Cavan