Scoil: Long an Inbhair

Suíomh:
Lurgananure, Co. Cavan
Múinteoir:
Ml. Mac Géibhdigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1006, Leathanach 230

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1006, Leathanach 230

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Long an Inbhair
  2. XML Leathanach 230
  3. XML “Local Cures”
  4. XML “Old Cures”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    the "Rose". It is said that the person who would take the water from this well should not look back till he would be a considerable distance away, if he did the well would follow him and form a lake over the country side.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. An old cure for a "cold" was by slicing a white turnip crossways, and shaking brown sugar on each slice and eating them, and in a short time the person would be better.
    Another good cure for a "cold " was by drinking flaxseed tea.
    "Bronchitis" used be cured by applying constant linseed poultices.
    "Lumbago" was cured long ago by applying a poultice of vinegar, and bran.
    A common cure for a "heartburn" is to drink butter-milk with some bread soda on it, and in a short time the "heartburn" will be cured.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. activities
      1. medical practice
        1. folk medicine (~11,815)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    John Denning
    Inscne
    Fireann
    Aois
    78
    Gairm bheatha
    Tradesman (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Lurgananure, Co. Cavan