Scoil: Cathair Loisgreáin (B)
- Suíomh:
- Caherlustraun, Co. Galway
- Múinteoir: Pádhraic de Chlár
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Cathair Loisgreáin (B)
- XML Leathanach 0228
- XML “Hidden Treasure”
- XML “Old Sayings in Clare”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
- Faisnéiseoir
- Mrs P. Clair
- Inscne
- Baineann
- Seoladh
- Kilcornan, Co. Clare
- (1) When a cow can take 3 daisies in one bite off grass you have real summer and vegetation
(2) Tá sé riabhach dry and cold day, ghlas cold bitter sharp day
(3) Is leathta an lá é cold wet perishing day
(4) Tá an ghaoth anoir andeas beidh an lá leathta is fliuch
(5) Tá cúl a cainnte air - Saying the wrong thing. tactless
(6) Dá dtrian galair san oidche - Sickness worse at night
(7) Brighid agus Máire bruighin go láidir
lámh in-iochtar lámh in-uachtar gach ré seal
'M'anam do Dhia' dubhairt Máire
'Gur breágh deas é an cíor a cas.