Imleabhar: CBÉ 0221

Bailitheoir
Suíomhanna
Brabhsáil
An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0221, Leathanach 0371

Tagairt chartlainne

An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0221, Leathanach 0371

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    There were two old men wan time and they were and they lived...

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    tired. The churn was so full that
    the milk couldn't turn around in it
    at all and they were doing no good.
    They churned away in their turns
    until their sister came home. You
    can partly guess what happened when she came in.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    There was a man and his wife lived in a small house.

    There was a man and his wife
    lived in a small house. They
    were very poor and were hardly
    able to live at all. One day
    the man bought a stocking and
    he told his wife to send up
    all the money she had or could
    spare, so that they would have it
    for the winter. The wife said that
    she would , and started to collect the
    money , and collected away and had
    a good little penny he collected
    by the winter time. One day
    a travelling man came to the door and
    he asked for money , and she asked
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Dáta
    20 July 1936
    Cineál míre
    Seanchas
    Innéacs seanscéalta
    AT1386: Meat as Food for Cabbage
    AT1541: For the Long Winter
    AT1653: The Robbers under the Tree
    Teanga
    English
    Modh scríbhneoireachta
    Lámhscríofa
    Script scríbhneoireachta
    Cló Rómhánach
    Faisnéiseoir