Scoil: Baile Mhic Aodha (Ballymachugh)

Suíomh:
Baile Mhic Aodha, Co. an Chabháin
Múinteoir:
S. Ní Dhuinnín
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0988, Leathanach 276

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0988, Leathanach 276

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Baile Mhic Aodha (Ballymachugh)
  2. XML Leathanach 276
  3. XML “Weather-Lore”
  4. XML “Local Sayings”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    dog sleeps it is the sign of rain too. When the wind blows low and brings dust of the road it is the sign of rain. If there is a rain-bow in the sky in the morning is the sign of bad weather.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. A rainbow in the morning is the shepherd's warning;
    A rainbow at night is the shepherd's delight.
    The north wind that blow and we shall have snow.
    The oak before the ash we have a splash
    A red sky in the morning is the shepherd's warning
    A red sky at night is the shepherd's
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Noel Reynolds
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Woodlawn, Co. an Chabháin