Scoil: Newtownanner, Cluain Meala (uimhir rolla 1559)

Suíomh:
Baile Nua na hAnnúire, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Proinnsias Ó Corcoráin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0568, Leathanach 145

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0568, Leathanach 145

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Newtownanner, Cluain Meala
  2. XML Leathanach 145
  3. XML “Proverbs”
  4. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. A stitch in time saves nine. It is never too late to mend. You would never miss the water until the well runs dry. A burnt child dreads the fire. The proverb says that in the end the best of friends must part. Listen to the old person whom you think has knowledge. If you don't sow in Spring you won't reap in Autumn. It is difficult to get wool from a goat.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Biddy Cronin
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Baile Nua na hAnnúire, Co. Thiobraid Árann
    Faisnéiseoir
    James O' Halloran
    Gaol
    Seantuismitheoir
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Baile Nua na hAnnúire, Co. Thiobraid Árann
  2. Proverbs are old sayings such as "A stitch in time saves nine", "Better to wear out shoes than sheets". "A place for every thing and every thing in its proper place" Another proverb is "One year's seeding is nine years weeding". That means if weeds are let grow till they have shed their seeds, you will have very long and great labour in clearing the land afterwards.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.