(gan teideal) “Two women went looking for their two husbands...” CBÉS 0568 Mary Fitzgerald, Patrick O' Gorman Tras-scríbhinn
(gan teideal) “(1) When the soot falls down the chimney it is the sign of bad weather...” CBÉS 0568 Kitty Landy, Martin Landy Tras-scríbhinn
(gan teideal) “The signs of rain are, when there is a circle around the moon...” CBÉS 0568 Kitty Butler, Thomas Butler Tras-scríbhinn
(gan teideal) “If a cat was scratching wood, it is the sign of a storm...” CBÉS 0568 Kitty Burke, Patrick Burke Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Near Killusty where is an ancient castle called Kiltinane...” CBÉS 0568 Mary F. Prendergast, Mrs Prendergast Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There was an old school in Ballinaraha...” CBÉS 0568 Mary F. Prendergast, Mr Prendergast Tras-scríbhinn
(gan teideal) “In olden times the people could not have any schools unless they were private ones...” CBÉS 0568 Mrs Burke, Nora Burke Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There was an old school in Kilcash a long time ago...” CBÉS 0568 Kitty Walsh, William Walsh Cill Chaise, Co. Thiobraid Árann Tras-scríbhinn
(gan teideal) “The schools of long ago were not like the schools we have now...” CBÉS 0568 Kitty Landy, Mrs Landy Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There was an old school at Cooney's bridge long ago...” CBÉS 0568 Eileen Quinlan, Lawrence Quinlan Tras-scríbhinn
(gan teideal) “In the olden days the farmers used to make tallow candles out of the fat of the cattle...” CBÉS 0568 Mary Fitzgerald, Patrick O' Gorman Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There was an old woman long ago named Ellen Flynn who made candles...” CBÉS 0568 Eileen Quinlan, Lawrence Quinlan Tras-scríbhinn