Scoil: Doirín Dáimh Dheirg / Dereendafderg (uimhir rolla 13469)

Suíomh:
Doire an Daimh Dheirg, Co. Mayo
Múinteoir:
Liam Seóighe
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0090D, Leathanach 15_004

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0090D, Leathanach 15_004

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Doirín Dáimh Dheirg / Dereendafderg
  2. XML Leathanach 15_004
  3. XML “Grammar”
  4. XML “Gramadach”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Grammar 1/6/'38
    Analysis:-
    1. "The...day" = Prin. cl. making a plain statement
    2. "Who... window" = Sub. adj. cl. mod. "boy".
    3. "He... afraid" = Prin. cl. co-ord. with (1)
    4. "He... punished" = Sub. noun. subj. to "was".
    Parsing:-
    Who = Rel. pronoun. 3rd Sing., Mase. Nom. to "broki[?]
    Broke = Verb, strong, trans., Indic, Past, 3rd. Sing agreeing with "who"
    Grammadach 3/6/'38
    An Tealú:-
    1."Tá... cissin." [?] - Pr. cl. na h-abairt fáisnéise neamh-spleadhaeh.[?]
    2. "Nuair... oidee[?]". fo- cl. do-br ag gabháil le "beireann".
    3. "beireann...éaiaoir[?]" = Pr. cl. eile coincéimcach le (1)
    4. Guideann... ceine[?]" = Pr. cl eile coimcéimcach le (3).
    An Pársáil:-
    Cathsoireach[?] = Ainm-fhocal coir., bain., 3ú, fol., Cuis. Gein[?] taréis "roinnt".
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Bríghid Ní Ging
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Doire an Daimh Dheirg, Co. Mayo