Scoil: Doirín Dáimh Dheirg / Dereendafderg (uimhir rolla 13469)

Suíomh:
Doire an Daimh Dheirg, Co. Mayo
Múinteoir:
Liam Seóighe
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0090D, Leathanach 14_050

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0090D, Leathanach 14_050

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Doirín Dáimh Dheirg / Dereendafderg
  2. XML Leathanach 14_050
  3. XML (gan teideal)
  4. XML “Parting”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    While the nine pipers were passing...

    While the nine pipers were parsing | the children were spellbound | and | could not speak | and when the music had died away in the woods | they wondered if they had dreamt it.
    While .... parsing= Sub. adv. cl. mod "spell-bound"
    The ...... bound = Rr. cl. in making a plain statem
    Parsing
    While Sublord adv. canjune of time mod. "were parsing" and joining" the nine pipers were parsing" to the children were parsing"
    Parsing Pres. partie of the weak entrance verb. "to Pass" refer. To pipers
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Caitlín Ní Ciarragáin
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Doire an Daimh Dheirg, Co. Mayo
  2. While Subord adv. canjune. of time mocl. "were passing" and joining "the nine pipers were passing" to "the children were passing"
    Passing Pres. partic of the weak entrance verb. "to Paas" refer. To pipers
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.