Scoil: Gleann

Suíomh:
An Gleann, Co. Chorcaí
Múinteoir:
(ní thugtar ainm)
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1128, Leathanach 094

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1128, Leathanach 094

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gleann
  2. XML Leathanach 094
  3. XML “Famine Times”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Some of the "soupers" were William O Donovan and John O Donovan both natives of Toormore. William O Donovan's grandson is a shop. Keeper in Schull, whose name is Joseph Woods. Another man who was a "souper" was Joseph Daly, a native of Toormore. He afterwards became a minister. Before he became a "souper" he was so holy it was said that he could walk upon the waters. He tried to do it once, before a crowd but he sank. He also answered Mass in Ballinashker Chapel barefoot once. His son lives in Schull. Ever since Toormore is sometimes called "the land of the soupers" and the Protestant Church is called " Teampall na mboer" which means"the Church of the poor".
    In my father's land (gubben) there is the ruin of an old house occupied in the famine days by the Hegartys and the Foleys. There was another house situated near the Glaun road occupied by the O Driscolls. All those families emigrated to America, except the O Driscolls who died.
    The tyoes of potatoes sown at the time of the famine were "the Horsen Potatoes" and the " Black Bulls ", both types are now extinct in the district. "Horsen Potatoes were so long and big that it was in a
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. am
      1. tréimhsí staire sonracha (~25)
        1. an gorta mór (~4,013)
    Teanga
    Béarla