Scoil: Baile Nua, Baile Mhic Cairbre

Suíomh:
Cluain na nDamh, Co. Phort Láirge
Múinteoir:
Pádraig Ó Cearbhaill
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0656, Leathanach 288

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0656, Leathanach 288

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Baile Nua, Baile Mhic Cairbre
  2. XML Leathanach 288
  3. XML “Scéalta”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    6. "Dia dhuit, a Éire" arsa an sagart.
    "Nach fada isteach innti a tháinigh tú fé'n bheannaigh tú di" arsa Tadg.
    "An gcuirfeá Laidin ar aiteann?" arsa an sagart.
    "Do chuirfinn" arsa Tadg "má gheoghann an leabhar".
    Bhain an sagart a Leabhar Urnaighthe as a phóca agus thug sé do Thadg é. D'oscail Tadg an leabhar agus leag sé anáirde ar thar aitinn é.
    "Nach sin Laidin go leor air, a Athair" arsa Tadg.
    Ní dúirt an sagart a thuille ach d'imigh sé leis.
    7. Bhí saor-cloch ann fadó a dtugaidís Seán Fada Ó Ruairc air agus do dheineadh sé tighthe bréaghtha dos na daoine uaisle.
    Dhein sé tigh do dhuine uasal babhta agus ba é an tigh be bhréaghtha sa tuaith é.
    Chun ná beadh aon tigh níos bréaghtha ná é á dhéanamh ag Seán thóg an duine uasal an dréimire ón tigh nuair a bhí sé críochnaithe fé thiocfaidh Seán anuas.
    Bhí an tigh críochnaithe ansan agus ní bhfuighead Seán ag liúirigh 'Mise Fada Ó Ruairc'. Dúirt duine acu leis lá "Tusa Seán Fada Fuar" arsa sé "nach fusa dá cloch a caitheamh anuas, thosnaigh sé ag caitheamh an tighe anuas arís. Chonaic an duine uasal é agus chuir sé suas an dréimeire arís cuige.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. scéalta grinn (~6,086)
    Innéacs seanscéalta
    AT1600: The Fool as Murderer
    AT1698: Deaf Persons and their Foolish Answers [Including other misunderstandings which occur when people converse.]
    Teanga
    Gaeilge