Scoil: Monedarragh, Mostrim (uimhir rolla 7642)

Suíomh:
Móin na Darach, Co. an Longfoirt
Múinteoir:
Bean Uí Mhealláin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0770, Leathanach 131

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0770, Leathanach 131

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Monedarragh, Mostrim
  2. XML Leathanach 131
  3. XML “Weather - Signs of Rain”
  4. XML “Frost”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    "If the haws are plentiful it's a sign of a hard winter."
    "It's a good sign to see plenty of haws and a bad sign to see sloes plentiful because there's an old saying
    "A haw year, is a breag year
    And a sloe year is a woe year"
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. 1. When you see your breath, it's a sign of frost.
    2. When you hear sounds of trains and cars distinctly it's a sign of frost.
    3. When there are cobwebs from one rush to another it's a sign of frost.
    4. The fires burn clearer then usual when we're going to have frost.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. próisis agus feiniméin
      1. sioc agus sneachta (~299)
    Teanga
    Béarla