Scoil: Monedarragh, Mostrim (uimhir rolla 7642)

Suíomh:
Móin na Darach, Co. an Longfoirt
Múinteoir:
Bean Uí Mhealláin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0770, Leathanach 142

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0770, Leathanach 142

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Monedarragh, Mostrim
  2. XML Leathanach 142
  3. XML “The Taking of Butter”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. When my mother was very young, she was working in a family in the parish of Granard. The people of the house used to take their neighbours' butter. They had a "dead hand" for the purpose. They used to keep this, rolled in flannel, over the fire. When they would have the milk in the churn, ready to begin churning they would take down the hand and wave it round the churn and say something like:
    "Gather, Gather all you can
    Gather, Gather far and near
    Gather, Gather - for me".
    She thinks there was more to it but she doesn't remember it. When the churning was done, they would have the full of the churn of butter.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. neacha neamhshaolta agus osnádúrtha (~14,864)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Miss Rose Mulligan
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    An tSráid, Co. na hIarmhí