Scoil: Loughagar (uimhir rolla 5696)

Suíomh:
Loughagar More, Co. na hIarmhí
Múinteoir:
Énrí Mac an Abba
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0737, Leathanach 280

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0737, Leathanach 280

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Loughagar
  2. XML Leathanach 280
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    Long ago fairies lived in a fort near Pass cross-roads.

    Long ago fairies lived in a fort near Pass cross-roads. Every night they fairies would go down a lane way which leads to Knockdrin at midnight They would have a chariot drawn without horses. They would go up and down the lane a lot of times. There was a house built on their path. One night the man that lived in the house was sick and he had two women minding him
    At twelve o'clock the latch stirred and the two women were afraid and the voice said "You are not brave soldiers.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    Long ago a man in Rathconnell lent a pair of horses to a man to take away a fort.

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    John Flanagan
    Inscne
    Fireann