Scoil: Castlepollard (B.) (uimhir rolla 5513)

Suíomh:
Baile na gCros, Co. na hIarmhí
Múinteoir:
William Coghlan
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0720, Leathanach 151

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0720, Leathanach 151

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Castlepollard (B.)
  2. XML Leathanach 151
  3. XML “The Local Fairs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    pence per head.
    When two people are making a bargain they usually clap each others hand. Then a friend steps in and says "What is between you". He takes their two hands and claps them together and says "Do not break my word. Let it be a bargain Divide a crown"
    Then he takes a piece of mud on his stick and rubs it on the bullock's back to show he is bought.
    When the owner gets his money he generally gives some money for luck. This is called Luckpenny. Sometimes bargain is made without Luckpenny and is called "Clear to pocket". Luckpenny varies.
    The biggest fairs of the year are the April and November fairs.
    Collected by Hugh Devaney, and from information supplied by his father
    Address:- Teerevagh, Castlepollard.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. trádáil
          1. díol agus ceannach (~3,622)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Hugh Devaney
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Teevrevagh, Co. na hIarmhí