Scoil: Collon (uimhir rolla 14579)

Suíomh:
Collann, Co. Lú
Múinteoir:
Bean Uí Mhathúna
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0676, Leathanach 192

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0676, Leathanach 192

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Collon
  2. XML Leathanach 192
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    A wart is supposed to be cured if a person finds a black snail without looking for it, and rubs it to the wart, and then sticks it on to the black thorn bush.

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. (gan teideal)

    The following are th cures which were used in the district for the various ailments.

    The following are the cures which were used in the district for the various ailments.
    The only cure ever used here for measles was whiskey. For the cure of a child with the sore mouth, a person whose father had been dead before he was born would say three Hail Marys, blow his breath on it and the child would be cured.
    A cure for the toothache was to put pepper in the tooth and it would burn away the never. Another cure was, to sell
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.