School: Furglan, Inistíomáin (roll number 11813)

Location:
Forghleann, Co. an Chláir
Teacher:
Seán Mac Daibhid
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0620, Page 513

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0620, Page 513

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Furglan, Inistíomáin
  2. XML Page 513
  3. XML “Scéal”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    dhuit cailleach aireartúin. Ní sheasóchad-sa dhuit cailleach, an bfeartúin. Torm, torm chun an tighearna". "Cad tá orraibh" ars' an tighearna "muar tubaiste na bliana, ná an dún ná an doimhin" adubhairt an tighearna. "Ná fanaigidh mar sin". Bhí gáirdín eorna againn, agus chuireamar i gcómhair a chéile, báirt a chéile. Chuireamar na beart is na beart é, agus bhí beart comhair ann. Roinneamar na leas is na leas é, agus bhí leas comhair ann. Roinneamar na punann is na punann é, agus bhí punann cómhair ann". Téighidh abhaile agus caith an gráine amach le poll lía bán, agus pé duine a raghaidh amach fé na dhéin, beidh sé aige". Chuadar abhaile. Seo amach cailleach, gráinne, seo amach cailleach an aireartúin, seo amach cailleach an bhfeartúin. Chuadar amach agus chuadar go léir síos, agus bhí an gráinne ag magadh fútha.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Language
    Irish