Scoil: Coill an Easbuig (Bishopswood), Dundroma

Suíomh:
Coill an Easpaig, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Mícheál Mac Cárthaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0582, Leathanach 230

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0582, Leathanach 230

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Coill an Easbuig (Bishopswood), Dundroma
  2. XML Leathanach 230
  3. XML “Herbs”
  4. XML “Herbs”
  5. XML “Herbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Mistletoe:- Is a tonic for the heart.
    Nettles: It is an old Custom in this district to eat three meals of nettles. - baked as a vegetable in the Month of May
    Maire Ni Dhubhlin
    March Mallow
    Said to be good for colds or Bronchitis
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. The Dandeloin: Is given to young chickens + turkeys + to Pigs.
    Dock leaf: When steeped in water is a cure or relief for the sting of a nettle.
    Also chopped up + boiled for pigs
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.