Scoil: Scrabagh (uimhir rolla 11202)

Suíomh:
Scrabbagh, Co. Ros Comáin
Múinteoir:
Mrs Rose Ffrench
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0254, Leathanach 053

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0254, Leathanach 053

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Scrabagh
  2. XML Leathanach 053
  3. XML “The Care of the Farm Animals”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    bring luck on the stock. When calling the hens you say "chuck, chuck, chuck" and when calling the pigs you say "hurish, hurish, hurish".
    When setting eggs there is a mark put on them. The house in which the cows are kept is called a cow-house. This house is white-washed inside and outside. Almost every farmer keeps a horse. The house in which he is kept at night is called a stable. He is clipped once a year and he is shod by a blacksmith.
    John Glancy 11th November 1938
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
          1. riar ainmhithe (~2,587)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    John Glancy
    Inscne
    Fireann