Scoil: Mullach na Sídhe (B.) (uimhir rolla 15425)

Suíomh:
Mullach na Sí, Co. Ros Comáin
Múinteoir:
Tomás Ó Dubhthaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0239, Leathanach 256

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0239, Leathanach 256

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Mullach na Sídhe (B.)
  2. XML Leathanach 256
  3. XML “Signs of the Weather”
  4. XML “An Old Cave”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    18. When we have white frost at night it is a sign of rain the next evening.
    19. When the cat scrapes timber it is a sign of rain.
    20. When the soot comes down the chimney it is a sign of rain.
    21. If the cock crows in the evening it is a sign of fine weather.
    Seósaṁ Ó Ríagaín.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Not far from here in a village called Kiltobranks in the parish of Loughglinn there is a hill about half the height of Fairymount hill. On top of this hill there is a cave but no body knows who built it. There are three rooms in it and even on the driest year there is four foot of water in it. People come from far and near to do stations round it as they believe it is holy.
    One summer came very dry and all the wells and ponds were dry A woman had men working for her and when it came to dinner time she could not get any water to boil the potatoes. She went out to the cave and brought in a can to boil them and when
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Líam Ó Dubhthaigh
    Inscne
    Fireann