Scoil: Fearglass (uimhir rolla 15616)

Suíomh:
Farglas Theas, Co. Liatroma
Múinteoir:
Proinnsias Ó Floinn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0222, Leathanach 467

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0222, Leathanach 467

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Fearglass
  2. XML Leathanach 467
  3. XML “Lord Leitrim”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    heard him shout & bowl.
    It's for thrash him those imps they did begin and it's then you'd hear him roaring. "Won't you let me back to Ryan"
    IX
    Success attend you Rory you were worthy of applause,
    You always fought most manfully and in the poor man's cause.
    This tyrant roasted Farnaught, for a full long mile
    Where Catholics were born it's Protestants that's there
    X
    He thought to dig our graveyard too, of it there is no mistake
    Likewise this tyrant cripple, our chapel he did take
    He thought to throw our Chapel and the statue of St Paul
    But Rory he gave him his rights below in Donegal
    XI
    He noticed down the Boeys too and into them did say
    And ordered them for to be out again the first of May
    That is to his bog tenants those men they would not sign
    But no more this tyrant Orange dog, no more he'll tyranise
    XII
    It's for his bums & bailiffs now they may sit down & cry
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. riaradh talún (~4,110)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mrs Kelleher
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Tuamán, Co. Liatroma