Scoil: Liathdruim

Suíomh:
Liatroim Beag, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
Máirtín Ó Mainnín
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0054, Leathanach 0134

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0054, Leathanach 0134

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Liathdruim
  2. XML Leathanach 0134
  3. XML “Special Days for Sowing Crops”
  4. XML “A Cross Day”
  5. XML “Beggars”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Long ago in Ireland all the people had special days for sowing crops. On Whit Monday May Day or on Easter Monday if they yoked the horses to plough others would say that one of the horses would break his leg. On Good Friday long ago all the people used to bring out a basket of slits to start the sowing of potatoes so that they would grow well. But nowadays all the potatoes are sown in the month of June as it is the potatoe season.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. daoine de réir aicme
        1. an lucht taistil (~3,023)
    2. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Nellie Coleman
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Baile Uí Argadáin, Co. na Gaillimhe
  3. In Ireland nowadays beggars are very plentiful. They go about from house to house begging for "Charity." When they ask "Charity" they say
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.