Scoil: Lisnagirl (2)

Suíomh:
Lismagiril, Co. Cavan
Múinteoir:
Caitlín Ní Thaicnigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1005, Leathanach 327

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1005, Leathanach 327

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Lisnagirl (2)
  2. XML Leathanach 327
  3. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    A wise man carries his coat.
    Willful waste, woeful want.
    A rolling stone gathers no moss.
    Spare the rod and spoil the child.
    The windy day isn't the day to thatch.
    A friend in need is a friend indeed.
    A rod in time is worth nine.
    A good start is half the work.
    A patch is better than a hole.
    It is better late than ever.
    Look before you leap.
    All that glitters is not gold.
    From the frying pan into the fire.
    Constant grinding wears a stone.
    The early bird catches the early worm.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. verbal arts (~1,483)
        1. proverbs (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Máire Ní Rathallaigh
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Greaghadossan, Co. Cavan
    Faisnéiseoir
    Micheal Mag Gabhann
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Greaghduff, Co. Cavan
    Faisnéiseoir
    Proinnsias Ó Rathallaigh
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Greaghadossan, Co. Cavan