Scoil: Cluain Mór (1), Baile an Droichid

Suíomh:
Clonmore, Co. Carlow
Múinteoir:
Séamus Ó Laochdha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0909, Leathanach 109

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0909, Leathanach 109

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cluain Mór (1), Baile an Droichid
  2. XML Leathanach 109
  3. XML “Irish Words and Unusual Terms Used in the Clonmore School Area”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Desh - ( noun ) the outside fixed sods in a clamp of turf ( verb ) to put those sods in position
    Piggin - made of wood, iron hoops, one handle for milking cows with
    Trenchers - wooden spoons
    Roas-bóg - the unmelted skin of unrendered lard in a frying pan
    Mummy - potatoes boiled into MUMMY ( overdone )
    Cab-a-sheen - like CAUBEEN, old hat
    Rúr-awn - a big strong man
    Cool - wooden tub for butter
    Save-all - cup shaped wooden article over lid of churn
    Graion-óg - hedge hog
    Hawn-ta - salt ? ( Mrs Kinsella ) ping-awn-feathers (?)
    Stang ground - manured ground let for a crop for money
    Splocking - " the horse was splocking " - hitting his foot against the ground
    Waum-ising - going slowly from side to side, " waumising along the road "
    Trape-sing - going in and out all day but doing little work
    Kizened - the potato was KIZENED up with the sun
    ( wrinkled )
    Sraums - pieces of solid matter in the corner of the eye after waking in the morning
    Bon or Bon-een - young pig
    Mootching - going slowly
    Mitching - not going to school when sent
    Keeler - a two eared wooden tub ( Mrs Kinsella )
    Spágs - big, awkward feet " you're walking on my toes with your big SPÁGS "
    Meg - a goat's " whiskers "
    Dul - a fistful of thatch
    Masher - a swank. " if you want to be a masher, graze yr, whiskers with a rash (?)
    Rans - " the heels of my boots are worn down to the tans ( the uppers )
    Gad-ee - " a long GADEÉ of a fellow - tall awarkd roguish
    ( Godee eye, godee eye, God be with yr other eye "
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. glossaries (~227)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Faisnéiseoir
    James Whelan
    Inscne
    Fireann
    Faisnéiseoir
    John Lennon
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Killalongford, Co. Carlow
    Faisnéiseoir
    Mrs Kinsella
    Inscne
    Baineann
    Faisnéiseoir
    Tom Donnelly
    Inscne
    Fireann