School: Gortown, Cill Seanaigh (roll number 14238)

Location:
Ballymacravan, Co. Clare
Teacher:
M. Mac an Airchinnigh
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0617, Page 362

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0617, Page 362

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Gortown, Cill Seanaigh
  2. XML Page 362
  3. XML (no title)
  4. XML “Tóraíocht Sheáin Fada”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (no title) (continued)

    Tradition is legendary history, ...

    You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. Toruidheacht Seán Fada .
    Cúpla céad bliain ó soin bhí fear darb ainm Seán Fada in a cómhnuidhe im cheanntar.Bhí tigh beag clúmh aige agus bhí feirm beag talmhan aige leis.Bhí sgeach-geal ar fás ar an dtaobh thiar de'n tigh agus deirtear go raibh na daoine maithe ina gcómhnuidhe ann mar is minic a clois na cómarsain ceol sídhe ann tar -éis tuitim na hoidhche .Tar -éis tamaill ghearr Seán a sgeach -gheal mar bhí sé ag chuir an páirc fé bárraí.
    Ón lá sin amach bhí an míadh aige.Ni raibh stoc nó airgeadh aige.Oidhche Bealtaine a bhí cuige bhísé féin agus a mhach ag teacht abhaile ó torramh.Druid Seán tharais chun a phíopa do lasadh agus níor mhóthuig an bhuachaill eile aon rud go dtí gur chúala sé sgread ón a athair ag teachtcuige ón roilg a bhí in gár dó.Rith sé chómh meár agus a bhí
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.