Scoil: Clochar San Pól, Cill Fhíonáin (uimhir rolla 13026)

Suíomh:
Kilfinane, Co. Limerick
Múinteoir:
An tSr. Bernadette
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0510, Leathanach 409

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0510, Leathanach 409

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clochar San Pól, Cill Fhíonáin
  2. XML Leathanach 409
  3. XML “The Woolly Pig”
  4. XML “Lore of Certain Days”
  5. XML “Colmcille”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Monday is an unlucky day to dig a grave, and any one that has to do so turns a sod on Sunday. Any boy or girl who begins a situation on Monday well be very unlucky. It is also very unllucky to remove from one place to another on a Monday.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. One day Colmcille was walking through a field where some workmen were busy at work. The workmen hearing of the miracle wrought by the Saint confered with themselves and said they would ask him some questions about the future of Ireland which they were very anxious to know,.
    When the saint approached one of the men asked him would Ireland ever
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.