Scoil: Cnoc an Doire (B.) (uimhir rolla 2418)

Suíomh:
Knockaderry, Co. Kerry
Múinteoir:
Domhnall Ó Seaghdha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0460, Leathanach 125

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0460, Leathanach 125

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cnoc an Doire (B.)
  2. XML Leathanach 125
  3. XML “Stories”
  4. XML “Stories”
  5. XML “Stories”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. genre
      1. verbal arts (~1,483)
        1. jokes (~6,086)
    Innéacs seanscéalta
    AT1833: Application of the Sermon
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    John Fitzgerald
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Gowlane, Co. Kerry
  2. Once a man was lodging in a house for a night. When he got up in the morning the woman of the house asked him had he a good night's sleep. "I didn't sleep a wink" said he "because the bed was ate with fleas". "I thought " said the woman "that there wasn't a single flea in that bed" "Tis true for you mam because they are all married and have big families" said he.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. Daniel Buckley was a porter at Molahiffe Station. He was talking to a priest and they saw William Fitzgerald coming along the road. "I bet you" said Dan "that this man cannot speak three words without cursing". "Shurely" said the priest "he won't curse opposite me". When Billy landed to the place
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.